New York http://kalw.org en Cannabis News Roundup: 07.25.14 http://kalw.org/post/cannabis-news-roundup-072514 <p><strong style="line-height: 1.5;"><em>Senators propose bypass for medical marijuana states… Changes in federal drug sentencing proposed… San Jose’s zoning ordinance stands… Brownies OK; lollipops not… WHO backs decriminalization of personal use… and more.</em></strong></p><p><strong style="line-height: 1.5;"><em>LEGALIZATION</em></strong></p> Fri, 25 Jul 2014 18:25:18 +0000 Steven Short 47101 at http://kalw.org Cannabis News Roundup: 07.25.14 99% Invisible: Higher and Higher http://kalw.org/post/99-invisible-higher-and-higher <p>On this week's <strong><em>99% Invisible</em></strong>: Late in 1928 Walter Chrysler, founder of the Chrysler car company, came to New York and bought a plot of land and decided to build, what he referred to as, “a monument to me.”&nbsp; What followed was an epic back and forth struggle for the glory of ruling the New York City skyline.</p><p><strong><a href="http://99percentinvisible.org/episode/higher-and-higher/">Listen here.</a></strong></p> Fri, 07 Feb 2014 15:40:57 +0000 Matt Martin 39434 at http://kalw.org 99% Invisible: Higher and Higher Fauns, 'Success,' cruising-spot ghosts and translating as an "erotic act" http://kalw.org/post/fauns-success-cruising-spot-ghosts-and-translating-erotic-act <p><strong>&lsquo;Success&rsquo; and a Faun&rsquo;s Afternoon</strong>. Richard Howard, Pulitzer Prize-winning poet and translator, amuses us while musing on French fauns, ghosts of all-but-forgotten New York cruising spots, and the cultural figures he&rsquo;s memorialized or channeled in verse &ndash; including painter Alice Neel, dancer Isadora Duncan and Madame Charles de Gaulle.&nbsp; Now in his eighties, this &ldquo;living legend&rdquo; shares his poems, tells us about the eroticism of translation, and reflects on gay life before many of you were born.<span> </span></p> Thu, 19 Apr 2012 15:48:49 +0000 Eric Jansen 9326 at http://kalw.org Fauns, 'Success,' cruising-spot ghosts and translating as an "erotic act"